人有疾病,心能忍耐。心灵忧伤,谁能承当呢。

旧约 - 约伯记(Job)

The spirit of a man will sustain his infirmity; but a wounded spirit who can bear?

聪明人的心得知识。智慧人的耳求知识。

旧约 - 约伯记(Job)

The heart of the prudent getteth knowledge; and the ear of the wise seeketh knowledge.

先诉情由的,似乎有理。但邻舍来到,就察出实情。

旧约 - 约伯记(Job)

He that is first in his own cause seemeth just; but his neighbour cometh and searcheth him.

弟兄结怨,劝他和好,比取坚固城还难。这样的争竞,如同坚寨的门闩。

旧约 - 约伯记(Job)

A brother offended is harder to be won than a strong city: and their contentions are like the bars of a castle.

人口中所结的果子,必充满肚腹。他嘴所出的,必使他饱足。

旧约 - 约伯记(Job)

A man's belly shall be satisfied with the fruit of his mouth; and with the increase of his lips shall he be filled.

得着贤妻的,是得着好处,也是蒙了耶和华的恩惠。

旧约 - 约伯记(Job)

Whoso findeth a wife findeth a good thing, and obtaineth favour of the LORD.

便带着摩西的妻子西坡拉,就是摩西从前打发回去的,

旧约 - 约伯记(Job)

Then Jethro, Moses' father in law, took Zipporah, Moses' wife, after he had sent her back,

又带着西坡拉的两个儿子,一个名叫革舜,因为摩西说,我在外邦作了寄居的,

旧约 - 约伯记(Job)

And her two sons; of which the name of the one was Gershom; for he said, I have been an alien in a strange land:

一个名叫以利以谢,因为他说,我父亲的神帮助了我,救我脱离法老的刀。

旧约 - 约伯记(Job)

And the name of the other was Eliezer; for the God of my father, said he, was mine help, and delivered me from the sword of Pharaoh:

他对摩西说,我是你岳父叶忒罗,带着你的妻子和两个儿子来到你这里。

旧约 - 约伯记(Job)

And he said unto Moses, I thy father in law Jethro am come unto thee, and thy wife, and her two sons with her.

678910 共727条